《世界職場寫真》你不知道的日本職場(九):會議桌外的nomi-nication才是王道


作者: 許書揚
保聖那(PASONA)暨 經緯智庫(MGR)公司總經理
轉載自《天下Cheers雜誌》許書揚專欄 2009/07

2009/7


有一次,我們公司推出一個優惠的訓練方案,同一家客戶有三人以上報名該訓練講座,就給予九折優惠

結果有一家台商企業集團,它集團中的三家子公司分別都有一名員工報名參加這個講座,我們公司的日籍業務主管拒絕讓對方打折,在他看來,這樣的情況並不符合同一家公司三人報名的條件,也因此這家企業的集團人資長打電話來向我抱怨。

許書揚(以下簡稱許):如果業務主管是台灣人在遇到這狀況時,一定會說打折沒問題,給予通融,但是日本人作事態度比較中規中矩,換句話說,就是比較沒有彈性。

郭德儀同事(以下簡稱日):可是日本人有時會覺得台灣人作事彈性太大,比較沒有原則,很多時候都是用case by case的態度來處理,也有很多所謂的例外管理,像我自己是在日本長大的華僑,回到台灣來工作時,初期也常無法掌握台灣老闆的行事準則。

醉翁之意不在酒,在溝通
許:的確,跨文化的管理風格需要時間去了解及適應;就好像,以前我的日本老闆每次晚飯後還要邀我去喝酒,當時我的心態是〝陪老闆喝酒〞,之後,我才了解喝酒是會議溝通的延續,喝酒時也常會以較為輕鬆的方式來討論公事。

日:台灣人從日劇中也常看到日本人下班後經常都要交際應酬或是跟主管去喝上一杯,其實,這就是日本職場的溝通文化,當然喝酒時的話題,除了公事之外,也會有一些八卦或抱怨是免不了的。

許:換句話說,會議桌上無法解決的事情,就搬到下班後去解決?

日:應該說會議桌對日本人而言,只是主管宣布事情,與彼此共識的再確認,如果有比較棘手或是有爭議的事情一定會到會議桌以外的地方去協調,像是上班時的抽菸時間,或是下班後大家找一個地方一起喝酒溝通。

許:台商或是外商碰到公事有爭議的時候,大家比較傾向在會議桌上解決,所以會議室裡常見到大家爭鋒相對、互不相讓,甚至互相指責,但最後大家必須取得共識,把問題解決。

日:在會議桌上,你比較不容易聽到日本人吵架的聲音。所以日本人自己發明了一個英文名詞nomi-nication,翻成中文就是喝酒溝通的意思。這是由兩個字組成的,nomi的意思是喝,包括喝酒,communication則是英文的溝通之意;如果今天有日本人說我要去nomi-nication,他的意思就是他要透過喝酒來達到溝通的意思。

許:在台灣,喝酒文化不是那麼盛行尤其是女性同仁大部分是不喜歡喝酒的,如果遇到日籍主管邀約,是否可以不參加呢?

日:在台灣,日籍主管也會入境隨俗,調整這種日式的喝酒文化,但我建議如果偶爾邀約的話,最好是參加,但可以點不含酒精的飲料;在日本,大部分的nomi-nication都是男性同仁,女性較少參加。

許:所以,將來如果日本人找你去喝酒時,有可能他是醉翁之意不在酒,而是在溝通。

(作者許書揚為保聖那(PASONA)暨經緯智庫(MGR)公司總經理,歡迎批評指教:alexhsu@mgr.com.tw)



Copyright(c) Pasona Taiwan Co., Ltd.